La jeune Cécile Volanges quitte son couvent pour faire l'apprentissage du monde et épouser le comte de Gercourt, mais une de ses parentes, la marquise de Merteuil, entend profiter de ce projet de mariage pour se venger d'une infidélité que lui a faite autrefois Gercourt. Elle charge donc son complice, le vicomte de Valmont, de pervertir Cécile avant ses noces. Mais loin de Paris, dans le château de sa vieille tante, Valmont s'est de son côté mis en tête de séduire la dévote présidente de Tourvel, et une idylle bientôt se noue entre la « petite Volanges » et le jeune Danceny.
Rien ne semblait destiner Laclos à la littérature, et Les Liaisons dangereuses, qu'il fait paraître en 1782, sont la seule grande oeuvre qu'ait achevée le capitaine et futur général d'artillerie. Le succès est immédiat, mais le roman, frappé de condamnation morale, cessera d'être réédité pendant une partie du xixe siècle. De Baudelaire à Giraudoux, de Malraux à Roger Vailland, ce sont des écrivains qui peu à peu l'imposent comme un chef-d'oeuvre que le cinéma va populariser. Il se peut que l'impeccable maîtrise de ce roman par lettres nous soit devenue lointaine : elle n'empêche pas qu'il sollicite encore nos rêves et nos fantasmes.
L'oeuvre intégrale annotée :
Valmont s'adonne, avec son ancienne amante la marquise de Merteuil, au jeu cruel du libertinage. De l'ingénue Cécile tout juste sortie du couvent à la présidente de Tourvel, femme mariée et de grande vertu, aucune loi morale ni religieuse ne l'arrête. La marquise a, elle aussi, de belles proies à séduire. Qui sortira gagnant ?
Cible : Lycée Dossier thématique (+/- 250 signes) Les femmes et la société Par Clélie Millner Histoire de l'oeuvre, biographie de l'auteur L'image de la femme au xviiie siècle La société mondaine, théâtre d'une guerre des sexes Une dénonciation du sort fait aux femmes ?
Prolongements interdisciplinaires Éducation morale et civique Histoire des arts Vocabulaire, exercices, écrits et oraux groupements de textes et lecture d'images autour de l'oeuvre Le + pour l'oral :
En partenariat avec Audiolib, des extraits de l'oeuvre lus par des comédiens et accessibles par flashcodes.
Cette nouvelle édition de Laclos dans la Pléiade, établie par Laurent Versini, succède à celle de M. Allem qui avait paru en 1932. Elle comprend une préface, une chronologie, une bibliographie. Les Liaisons dangereuses, Des Femmes et de leur éducation, Critique littéraire, Pièces fugitives, Lettre à Messieurs de l'Académie française sur l'éloge de M. le Maréchal de Vauban. Projet de numérotage des rues de Paris. Oeuvres politiques. Correspondance. Notices, notes, variantes, index.
"Venez apprendre comment, nées compagnes de l'homme, vous êtes devenues son esclave. Apprenez qu'on ne sort de l'esclavage que par une grande révolution. Cette révolution est-elle possible ? C'est à vous seules à le dire."
Hier, M de Valmont s'est servi de cette clef pour venir dans ma chambre ; je m'y attendais si peu qu'il m'a fait bien peur, mais comme il m'a parlé tout de suite je l'ai reconnu et je n'ai pas crié.
Lui voulait un baiser. Il a bien fallu, car comment faire ? D'autant que j'avais essayé d'appeler, mais il a bien su me dire que, s'il venait quelqu'un, il saurait bien rejeter toute la faute sur moi. Ensuite il ne s'est pas retiré davantage. Il en a voulu un second, et il m'a toute troublée, et après, c'était encore pis qu'auparavant.
Dangerous Liaisons (Les Liaisons dangereuses) is an early French novel by Pierre Choderlos de Laclos, first published in four volumes in 1782. At the time of its publication novels were a new literary form, and Laclos chose to present his story in an epistolary style, composing the novel solely of a series of letters written by the major characters to each other. It was first translated into English in 1812 and has since become universally regarded as one the most significant early French novels.
The story is framed around the Marquise de Merteuil and the Vicomte de Valmont, two narcissistic French aristocrats and rivals who enjoy games of seduction and manipulation, and who most especially enjoy one-upping each other. The letters they send to each other portray an interconnected web of seduction, revenge, and malice, and are interspersed with the more innocent letters of their victims.
Dangerous Liaisons has often been seen as a depiction of the corruption and depravity of the French nobility shortly before the French Revolution, thereby making a negative statement about the Ancien Régime. But it's also a depiction of the timeless problems surrounding sex and love, and a realistic portrayal of desires that are often beyond our control. As Laclos enjoyed the patronage of Louis Philippe II, the Duke of Orléans, and as other royalist and conservative figures like Queen Marie Antoinette enjoyed the book, it's likely it wasn't seen as a morality tale until after the French Revolution.
Les Liaisons dangereuses est un roman épistolaire de 175 lettres, écrit par Pierre Choderlos de Laclos et publié en 1782.
Le roman s'ouvre sur une lettre de la jeune Cécile de Volanges qui va être mariée par sa mère, Mme de Volanges, à un certain Gercourt.
Le comte de Gercourt a quitté la marquise de Merteuil. Furieuse et blessée, elle décide de fomenter une vengeance terrible.
Une histoire choquante de la manipulation et de vengeance, Les Liaisons Dangereuses suit les schémas de la marquise du Merteuil contre son ancien amant, le vicomte de Valmont.
La paire d'aristocrates vie pour la suprématie dans la manipulation des autres; employant la séduction et de tentation que leurs armes, leur but est de déshonorer les autres dans les yeux de la classe supérieure de la société française. Pour sa part, Merteuil est déterminé à ternir la réputation de la jeune Cécile, qui a jusqu'ici mené une vie pure dans un couvent. Les deux Cécile et son intérêt pour l'amour, la musique précepteur Chevalier Danceny, sont involontairement utilisés dans les régimes cruels de Merteuil et Valmont. Ce qui suit est une histoire de tension remplie d'amoralité, la tromperie, la jalousie et la honte.
L'histoire est entièrement racontée à travers des correspondances entre les personnages, de sorte que le récit et les événements se déroulent. Ce format, qui imite la manière dont l'aristocratie française régnant communiquerait, a agi pour attiser encore la controverse et de la réaction au roman quand il a été publié à l'origine dans les années 1780.
Qu'est-ce que la "verve" ? Pour la définir, les dictionnaires, comme le Grand Littré et le Petit Larousse, ont recours à une métaphore : "chaleur d'imagination" disent-ils...
Bonheur d'expression qui surprend le lecteur, arrêté soudain par un "mot", une réflexion, une répartie, dont la justesse et la cocasserie inattendue le laissent ravi devant la page ouverte. Depuis que la langue existe, la verve n'appartient qu'à ceux qui sont pris parla rage des mots et du verbe. Bref, tous les grands créateurs et les virtuoses du langage. Mais elle n'apparaît pas seulement dans les oeuvres imprimées ; certains la confient à leur journal intime, ou la sèment en formules heureuses dans la conversation.
Les plus brillantes (qui ne sont pas toujours les plus connues) sont rassemblées dans cette collection.
Dans chaque livre de l'élève : Oeuvre intégrale + dossier pédagogique Le dossier pédagogique comporte 4 parties :
- Lire l'oeuvre : un questionnaire de lecture de l'oeuvre intégrale - L'oeuvre dans l'histoire : une présentation du contexte historique, littéraire et culturel, des textes complémentaires, ainsi que des exercices - L'oeuvre dans le genre : l'histoire du genre et les caractéristiques de l'oeuvre, ainsi que des exercices à partir des extraits - Vers l'épreuve : des exercices pour s'entraîner à l'écriture d'invention, au commentaire, à la dissertation Ainsi, le livre du professeur propose les corrigés des exercices du livre de l'élève.
Pour vous autres hommes, les défaites ne sont que des succès de moins ; vous pouvez resserrer ou rompre les liens de l'amour à votre guise ; votre seul malheur est de ne point gagner. Dans cette partie inégale, notre fortune, à nous femmes, est de ne pas perdre et, sans cesse, nous devons faire preuve de talent, de perspicacité, de ruse pour y arriver et surmonter bien des obstacles.
« Adapter, c'est travailler le texte au corps...? Rencontrer un texte brut, sauvage, foisonnant, touffu, insolent, hors des sentiers battus, dont les mots sont sculptés dans une langue inimitable... Voyager en territoire inconnu, traverser des labyrinthes, se perdre dans les contrées fictives d'un auteur... S'immiscer, se mouvoir dans les méandres et les soubresauts d'une pensée... S'enivrer, s'étourdir dans des flots de mots jusqu'au vertige... de là, naît le désir d'adapter une oeuvre pour la donner à entendre. » Christine Letailleur.
Ce roman épistolaire réunit la correspondance d'un assez grand nombre de personnages. Deux d'entre eux, la marquise de Merteuil et le vicomte de Valmont, se livrent à une sorte de duel libertin : Valmont séduit des femmes pour son plaisir, pour rivaliser avec la marquise, et pour lui plaire. Cette jeune veuve joue de sa séduction et intrigue pour faire souffrir les hommes : ses amants et aussi ceux qui aiment d'autres femmes. Elle veut ainsi venger son sexe qu'elle juge opprimé par les hommes. On découvre les drames qu'ils provoquent par les lettres qu'ils écrivent ou qu'écrivent leurs nombreuses victimes. Comme il n'y a pas de narrateur, beaucoup de choses sont laissées à l'interprétation du lecteur, en particulier les vrais sentiments des deux manipulateurs.